Présentation des conférenciers
SHEN Dali
Ecrivain / Professeur / historien / traducteur

Membre de l'Association des écrivains de Chine, professeur de littérature, historien et traducteur, nommé Chevalier des Arts et des Lettres en 1990

    Œuvres principales :
  • « Héros vive la commune »
  • « L'étoile filante »
  • « Les Amoureux Du Lac »
  • « La marche des enfants de Yenan »
Conférences passées :
ZHAN Han Jun
Écrivain chinois en France, conférencier bilingue sino-français, spécialist dans l'histoire des travailleurs chinois en Europe pendant la Première Guerre mondiale

ZHANG Han Jun est né en 1945. Diplômé en 1967 de la Faculté de français de l'Institut des Langues étrangères de Shanghai, il obtient par la suite un DEA en anthropologie économique à l'E.H.E.S.S. Il fut chargé de cours au CELSA-Université Paris Sorbonne. En tant qu'interprète pour l'équipe médicale chinoise, il a travaillé plus de deux ans en Afrique. Écrivain chinois en France, il est spécialisé dans l'histoire des travailleurs chinois en Europe pendant la Première Guerre mondiale. Conférencier bilingue sino-français, il intervient en France, en Chine et en Afrique.

Il a notamment participé au film documentaire Les Oubliés chinois de la Grande Guerre réalisé en 2018 par Régis Prévot.

    Œuvres principales :
  • - Traduction en chinois: le Romancier Martin, nouvelle de Marcel Aymé, dans « 外国文学季刊 » (Revue trimestrielle de littérature étrangère), 1984, Chine.
  • - Recueil de textes en prose en chinois : « 法欧热旅 » (Sites de rêve en France et en Europe) , 2005, Chine.
  • - Recueil de textes en prose en chinois : «行走大巴黎» (Randonnées pédestres dans le Grand Paris), collaboration, 2014, Chine.
  • -Traduction en chinois «“诺曼底号”遇难记» (Le naufrage du Normandy) et préface du Recueil de contes/extraits de Victor Hugo, collaboration, 2021, Chine.
  • - Monographie en chinois : «不再遗忘一战西线华工» (N'oublions plus les travailleurs chinois sur le front ouest de la Première Guerre mondiale), 2021, Chine.
Conférences passées :
Craig Clunas
Commissaire d'exposition / Professeur émérite d'histoire de l'art / Spécialiste de l'art de la Chine / Fellow de la British Academy

Conservateur de l'exposition "Freud et la Chine" au Freud Museum de Londres, professeur émérite d'histoire de l'art à l'université d'Oxford et premier spécialiste de l'art de la Chine à occuper la chaire d'histoire de l'art, membre de la British Academy.

La plupart de ses travaux portent sur la dynastie chinoise des Ming (1368-1644), mais il s'intéresse également à l'art du XXe siècle et de la Chine contemporaine. Avant de travailler à l'Université d'Oxford, il a travaillé comme conservateur au Victoria and Albert Museum et a enseigné l'histoire de l'art à l'Université du Sussex et à la School of Oriental and African Studies de l'Université de Londres. Il est l'auteur de Art in China dans la série Oxford History of Art, et ses autres livres comprennent Superfluous Things : Material Culture and Social Status in Early Modern China (1991) ; Fruitful Sites : Garden Culture in Ming Dynasty China (1996) ; Pictures and Visuality in Early Modern China (1997) ; Elegant Debts : The Social Art of Wen Zhengming, 1470-1559 (2004) ; Empire of Great Brightness : Visual and Material Cultures of Ming China, 1368-1644 (2007) ; Screen of Kings : Art and Royal Power in Ming China (2013). Son livre le plus récent est Chinese Painting and Its Audiences (2017). Plusieurs de ces ouvrages ont été traduits en chinois, en japonais et en coréen.

Conférences passées :
Mary Ginsberg
Conservateur invité au British Museum

Mary Ginsberg, conservatrice invitée au British Museum, collections de Chine et d'Asie centrale.

Mary a eu une carrière allant de la finance internationale à l'art de la propagande. Au British Museum, elle travaille comme conservatrice de projet pour les collections de peintures, d'estampes et d'Asie centrale chinoises et de céramiques chinoises. Sa présentation illustrera le renouveau de la gravure sur bois, illustré par Lu Xun, et la manière dont elle a influencé la révolution, la propagande et l'art de la Chine.

Conférences passées :
Dr Malcolm McNeill
Directeur de l'Université SOAS

Dr Malcolm McNeill, directeur du diplôme de troisième cycle en art asiatique de l'université SOAS de Londres.

Malcolm a travaillé au V&A, au British Museum et à la maison de vente aux enchères Christie's. M. McNeil replacera le mouvement moderne de la gravure sur bois en Chine dans le contexte des arts et de la peinture traditionnels chinois.

Conférences passées :
Zheng Haiyao
Secrétaire du Muban Educational Trust

Zheng Haiyao, secrétaire du Muban Educational Trust.

Elle a travaillé dans diverses organisations et entreprises au cours des vingt dernières années, notamment au Central St Martin's College of Art and Design, à la National Art Library du V&A Museum, à l'université de Westminster et à Wesizwe Platinum Ltd en Afrique du Sud. Haiyao contribue également régulièrement à de nombreux journaux et magazines chinois. Elle a publié plus de 10 livres et traductions en Chine. Au cours de la conférence, elle évoquera certaines collections permanentes et œuvres exceptionnelles du Muban Educational Trust.

Conférences passées :
Francois-Picard
Musician / Ethnomusicologist / Sinologist

Specializing in religious music, Mr. Picard has been professor of ethnomusicological analysis at the Sorbonne in Paris since 1998, has published several books on music, has been artistic director for more than 30 recordings, and plays flute and harmonica in orchestras.

Conférences passées :
QIU Jinxian
Senior Antique Painting Restorer, British Museum

Qiu Jinxian is a senior antique restorer at the British Museum. As the first and currently the only Chinese restorer from a British and European museum, she brought her mastery of Chinese painting and calligraphy restoration to the UK over 30 years ago, giving new life to countless ancient Chinese paintings and calligraphy.

Conférences passées :
LU Yuping
Fellow, Asia Department,and Head of Chinese Painting and Calligraphy, British Museum

Le Dr Lu Yuping est membre et responsable de la peinture et de la calligraphie chinoises au département asiatique du British Museum.

Conférences passées :
Joël Bellassen
Docteur en études chinoises / Inspecteur général de chinois au ministère de l'Éducation nationale / Professeur à l'Institut national des langues et civilisations orientales

Joël Bellassen, qui a étudié le chinois à l'Institut des langues de Pékin et à l'Université de Pékin au début des années 1970, a obtenu son doctorat en études chinoises à l'Université de Paris VII en 1978 et a été inspecteur général de chinois au ministère français de l'éducation nationale, tout en étant professeur à l'Institut national des langues et civilisations orientales.

Conférences passées :
ZHU Mu
Directeur de l'Association de recherche en littérature française / Collectionneur privé de livres / Chercheur en culture sino-française

Zhu Mu, de son nom de courtoisie Zhi Xia, est originaire de Wuxi, Jiangsu. Il est membre du Conseil de la Société de recherche en littérature française, collectionneur privé et spécialiste de la culture sino-française. Actuellement employé dans le secteur financier, il se consacre à la recherche sur l'histoire de la traduction et de la publication de la littérature française, ainsi que sur l'histoire des échanges culturels sino-français depuis la création de la Bibliothèque commune sino-française. Il a donné des conférences académiques sur des sujets tels que "Conserver des trésors dans des boîtes : une brève discussion sur la collection de livres de sciences sociales et humaines traduits du français vers le chinois" et "Vieux livres dans le vent d'ouest : la littérature française dans le papier ancien" à l'Université de Pékin, à l'Université Renmin de Chine, à l'Université des études étrangères de Beijing et à l'Université normale de la capitale. Ses articles ont été publiés dans des journaux, des magazines et des sites web pertinents.

Conférences passées :
Li Xiaohong
Chercheur à l'institut de recherche / Professeur associé à l'université / Chercheur résident en France

Li Xiaohong est une chercheuse établie en France. Elle est maître de conférences à l'Université d'Aldova et chercheuse à l'Institut d'études de l'Extrême-Orient de l'Université Sorbonne. Sa thèse de doctorat "Céleste Dragon, Genèse de l’iconographie du dragon chinois" a été récompensée du Prix Stanislas Julien de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres de l'Institut de France en 2001, publiée par la librairie Youfeng en 2000. Ses principaux domaines de recherche incluent les textes et images anciens de dragons et phénix chinois, la calligraphie et la peinture chinoises, l'histoire de l'art chinois moderne en France, l'histoire de la sinologie en France et les études sur Dunhuang. Elle a publié plus de 70 articles ou traductions dans des revues telles que "Dunhuang Research".

Conférences passées :
Dong Chun
Rédacteur / Journaliste d'actualité

Dong Chun, membre de l'Association des écrivains chinois, journaliste invité sur la chaîne internationale française TV5Monde (1996-2012), lauréat du Prix littéraire Lu Xun pour la traduction littéraire (2001), et de l'Ordre des Arts et des Lettres de la République française (1991). Ses œuvres principales comprennent les recueils d'essais "Mirage de Paris" et "Eaux claires, pierres vues", les traductions du chinois vers le français de "Larmes rouges au bout du monde - Recueil de nouvelles de Su Manshu" et "Anthologie de romans d'amour des dynasties Ming et Qing", ainsi que les traductions du français vers le chinois de "Le volcan du Vésuve" et "Le bain de sang".

Conférences passées :
Rémi Mathieu
Sinologist / Writer / Translator / University Professor

M. Rémi Mathieu est comme un trésor, un joyau discret mais brillant dans la communauté de sinologie française. Depuis l'obtention de son doctorat en chinois en 1973 et de son post-doctorat en littérature en 1979, il a consacré toute sa carrière au Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) français. Il s'est inlassablement consacré à la recherche universitaire pendant 40 ans, commençant par son annotation et sa traduction de "La biographie de Mu Tianzi" en 1979. Ses publications remarquables comprennent :
Deux volumes d'"Études sur la mythologie et l'ethnographie anciennes chinoises : Shan Hai Jing" en 1983,
Compilation et traduction de "Guoyu : Paroles des seigneurs féodaux, Volume I" en 1985,
Compilation de "Mythes et légendes anciens chinois sélectionnés" en 1989,
Co-auteur de "Mythologie et philosophie dans la Chine impériale précoce" avec Charles Le Blanc en 1992, axé sur l'étude de "Huainanzi",
Traduction de "À la recherche de l'âme de Gan Bao" en 1992,
Publication de "Monstres et miracles dans la littérature chinoise de la période des Six Dynasties : Fantaisie et anecdotes dans le 'Sou Shen Ji' de Gan Bao" en 2000,
Co-auteur de "Philosophes taoïstes II" avec Charles Le Blanc en 2003, axé sur "Huainanzi" (Liu An),
Traduction et publication de "Chu Ci" en 2004, appartenant à Qu Yuan, Song Yu et d'autres poètes anciens chinois du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle apr. J.-C.,
Publication de "Confucius" en 2006,
Co-édition de "Études critiques sur la mythologie chinoise" avec Charles Le Blanc en 2007,
Compilation de "Laozi : Dao De Jing" en 2008, une nouvelle traduction basée sur les dernières découvertes archéologiques (trois versions complètes : Wang Bi, Mawangdui et Guodian),
Co-auteur de "Philosophes confucéens" avec Charles Le Blanc en 2009, couvrant Confucius, Mencius, Xunzi, Zengzi et Zisi,
Publication de "Liezi" en 2012,
Publication de "La lumière du pivoine : Comment comprendre la Chine" en 2012,
Publication de "Xunzi : Tian Lun" en 2013,
Édition d'une version bilingue de "Encyclopédie de la Chine" en 2015,
Édition de "Anthologie de la poésie chinoise" en 2015,
Compilation de "Textes confucéens pré-Qin de Guodian" en 2021 (vers 4e siècle av. J.-C.),
Publication de "Philosophes taoïstes I" en 2022, couvrant Laozi, Liezi, Zhuangzi et d'autres.
Il est un sinologue français qui a consacré sa vie à la recherche sinologique, contribuant de manière significative avec sa connaissance approfondie et sa perspective large à la sinologie française. Il est décrit comme un passeur culturel par le professeur Dong Chun et mentionné par le professeur Li Xiaohong dans des conférences sur le système français de soutien aux chercheurs, permettant aux chercheurs authentiques de se concentrer sur leurs recherches académiques. Comme titré dans la conférence du professeur Zhu Mu, ceux qui s'engagent discrètement dans des recherches universitaires sont en effet ceux qui offrent les plus belles fleurs.

Conférences passées :
Yuan Xiaoyi
Traducteur / Écrivain / Critique littéraire / Théoricien de la traduction / Éducateur / Professeur d'université

Jeune traducteur, écrivain, critique littéraire, spécialiste de la théorie de la traduction, jeune éducateur. Professeur à l'Université normale de Chine orientale et président de la Société chinoise de littérature française, il a remporté le premier prix du Concours des jeunes écrivains français pour son roman "Yellow Rain", qu'il a écrit en français pendant ses études de premier cycle en 1992, et le prix Fu Lei pour la traduction et la publication pour sa traduction de "Songs of Tenderness" de Leila Slimani en 2018.

Conférences passées :
Angel Pino
Professeur d'université / Expert en études Ba Jin

Angel Pino est professeur à la Faculté des langues et civilisations, département de chinois à l'Université Montaigne de Bordeaux, et est le spécialiste de Bakhtine qui fait le plus autorité en France.

Conférences passées :
Marcelo Muñoz
Messager de l'amitié du peuple chinois / Fondateur de la Conférence espagnole sur la connaissance de la Chine

Né en 1934 à Jaraíz de la Vera, il est arrivé en Chine en 1978. Après de nombreuses années de travail acharné dans les domaines de l'éducation et de la gestion d'entreprise, il a fondé la première entreprise espagnole en Chine – une société de conseil en affaires spécialisée dans le marché chinois. Pour cette raison, il est considéré comme un pionnier des entrepreneurs espagnols en Chine.
En 2012, Muñoz a fondé le think-tank espagnol "Conférence espagnole sur la connaissance de la Chine", rassemblant plus d'une centaine de personnes de tous horizons qui ont travaillé ou vivent en Chine. Ce think-tank vise à améliorer la compréhension de la Chine dans le monde hispanophone et à renforcer les relations amicales bilatérales entre l'Espagne et la Chine.
Muñoz a vécu en Chine pendant de nombreuses années, visitant de nombreuses villes et villages chinois. Il a observé et analysé en profondeur les transformations profondes de la société chinoise au cours des dernières décennies et a discuté en profondeur avec de nombreux leaders de la société civile chinoise. Il a publié plusieurs ouvrages sur la Chine, notamment "Le Mystère de la Chine" (2008), "La Chine de 2050" (2012), "La Chine du XXIe siècle" (2018) et "Retour en Chine" (2022), permettant ainsi à davantage de lecteurs espagnols de découvrir la véritable Chine et de promouvoir le dialogue et les échanges sino-espagnols.

Conférences passées :